使用AI 时所需要注意的

今天在这个 AI 的时代里面,我发现许多的教会信徒都已经开始使用 AI 来学习与询问,这也包括使用 AI 来明白圣经。在这里向大家推荐,若是使用 AI 的话,目前暂时请使用 ChatGPT 或者 Gemini,尽量避开一些被国家严厉限制与严厉监控的 AI 。 并在发问AI 的时候,一定要每次下达这个指令(也可以储存在AI设置限定内): 》》 请用平信徒容易理解的语言解释该文本的文法与历史背景,说明经文的含义,并提供圣经应用,且根据改革宗与福音派传统。注意新正统巴特不是属于改革宗或福音派。 若是在使用 AI 的时候,发现所给予的答案有点奇怪,更重要的是要询问自己教会里的牧师,一位在神学上老练的牧者。很多的时候,人的神学造诣是在 AI 之上的。 例如,有些时候我在使用 AI 工具时,会发现它在我不断地提问并提供方向的过程中,AI 的立场不断转换。而且在某些特殊情况下,AI 也有可能会产生幻觉。

《异类还是同流合污?》

有一只小黑闯进了一群红蚂蚁的窝。小黑起初的初心,是想与它们结交朋友。然而,逐渐的红蚂蚁却把小黑视为异类,它们认为小黑不愿意转换成红色,最终决定联合起来将它围杀。小黑起初天真地以为:我是蚂蚁,你们也是蚂蚁,我们理当可以成为好朋友。直到死的时候,它仍无法明白,为什么这群红蚂蚁会这样对待它。 后来,有些小黑在进入这个陌生的世界时,为了能够生存并得到红蚂蚁的接纳,选择脱下自己原本黑色的身份,穿上红衣,好融入这个群体。它们开始模仿红蚂蚁的行为、言语和生活习惯,只盼望被视为其中的一份子。然而,任何不愿妥协的小黑,最终都会被这群红蚂蚁憎恨、排斥,因为小黑终究不是它们的一份子。 主耶稣也是如此。祂是另类,当祂进入这黑暗的世界时,世人便恨恶祂,因为主所行、所说的都与黑暗截然不同。主耶稣提醒门徒,若我们属这世界,与世界一样行事为人,这世界必爱我们,因为我们与它们无异;但正因为门徒不属这世界,乃是主从世界中拣选了我们,使我们的生活方式与价值观都与世界不同,这世界就因此恨我们。 正如主在约翰福音十五章十九节所说: 你们若属世界,世界必爱属自己的;只因你们不属世界,乃是我从世界中拣选了你们,所以世界就恨你们。 两个卡通人物的对话 A:“如果你不穿上红衣,你就会死,至少也会受苦。在一个‘红色’的世界里坚持做‘黑色’,往往要付出的代价是被排斥、生活艰难,甚至难以生存。” B:“在现实世界中,很多时候人会觉得自己根本没有选择。无论是应付办公室政治,还是在一个有毒的职场或校园环境中求生,我们常常觉得为了熬过每一天,不得不偷偷暂时穿上红衣。生存似乎要求一定程度的同化。” B:“然而,真正的挑战在于分辨:什么时候暂时被迫穿上‘红衣’只是为了生存的工具,而什么时候却变成了永久性的身份改变。生活中有许多领域,其实并不需要穿上这件衣服,但我们还是选择穿上,因为那比当一个异类来得容易。目标是在这个世界中行走,却不让世界的‘红色’渗透进我们‘黑色’的心。” A:“你知道吗,久而久之,我们会习惯那件衣服,甚至不再想把它脱下来。它是有吸引力,有时候,那件‘红衣’看起来还挺迷人的。” B:“没错,而这正是最可怕的地方。一旦我们变得如此舒适,就不只是‘融入’而已,而是渐渐变成他们的一份子,慢慢永远失去真正的自己。” Two cartoon characters in conversation A:“If you don’t put on the red coat, you will die—or at the very least, you will suffer. In a ‘red’ world, choosing to remain ‘black’ often comes at the cost of exclusion, a hard life, and sometimes even … Read more

我们不过是尘土

如果我们有机会到太空、宇宙中游览的话,在太空中回看地球的时候,我们会发现,我们的家园,包括我们的国家,都是如此的渺小。我们所居住的地球,在太空中就好像一颗小小的弹珠一样。世人就好像圣经所称的,有如尘土一般:“因为他知道我们的本体,思念我们不过是尘土。”(诗篇 103:14)当我们有这样的觉悟的时候,就不会为着今世所拥有的一切,或所失去的一切,这么执着而放不下,或放不开。 求主帮助我们不要愚昧,为今世会过去的光辉执迷不悟。

如果有上帝为何有苦难

苦难的核心原因是因为亚当犯罪(罗马书 5:12),是因为人类堕落犯了罪,得罪上帝(创世记 3:17–19;哥林多前书 15:21–22)。在传福音时,遇见人因苦难而对上帝产生疑惑时,我们可以考虑从这个角度解答苦难,并引导他们到基督(神经历苦难、明白苦难,并为我们承受苦难)。他们愿意信主后,再引导到核心的真理。 中文翻译: 约翰·伦诺克斯:美景与炸弹 (John Lennox: Beauty and Bombs) 或许我们问错了问题。 (Perhaps we’re asking the wrong question.) 每个人面对的都是一幅交织的图景。我称之为“美景与炸弹”。 (What faces everybody is a mixed picture. I call it beauty and bombs.) 换句话说,当我们审视这个世界,既能看到美好的事物,也能看到极其丑恶的事物。 (In other words, we look at the world, we see some beautiful things, and we see some horrible things.) 任何一种世界观都必须正视这一事实,这是无可争辩的。 (And any … Read more