献给所有为天国劳苦之人

当跑的路跑尽

一颗服事的心,当它的能力达到极限时,还是继续不断的工作。我记得孫德生(Oswald Sanders)说过,“世界是由疲惫的人治理的。”我相信这句话是真实的。虽然世界各地的许多基督徒工作者都处于崩溃的边缘,他们极需要照顾自己,休息再休息,但基督教世界确实是由一群疲惫的男男女女服事维系的。我记得安妮 奥尔特伦Anne Ortlund曾说过:“《圣经》没有告诉我们要慢下来,放轻松下来。”然后她引用了各种经文说。我们应当“竭力追求”、“行善不乏倦”、“当跑的路跑尽了”等等。天堂将是我们最终的休息和享福。(肯特·修斯)主加我们力量!

🙏A ministering heart carries on when it is at the edge of its capacity. I think it was Oswald Sanders who said, “The world is run by tired men.” I believe that is true. Though many Christian workers across the world are on the verge of collapse and need to take care of themselves and get some R and R, it is also true that the Christian world is run by tired men and women. I recall Anne Ortlund once saying, “Nowhere in the Bible are we told to slow down and take it easy.” She then quoted various Scriptures. We are “to press on,” “be not weary in well doing,” “run the good race,” etc. Our greatest rest and recreation will be ours in Heaven.(Hughes, R. K)